Dark Avenger Ex admin vintage sanguinaire
WTF?
Date d'inscription : 09/08/2006 Localisation : Lille
| Sujet: This Is War - Paroles et Traductions Dim 23 Jan 2011 - 0:59 | |
| ESCAPE
Time to escape The clutches of a name No this is not a game (It’s just a new begining)
I don’t believe in faith But the bottom line It’s time to pay You know you’ve got it coming
This is war!
Le moment de s’échapper Les griffes d’un nom Non ce n’est pas un jeu C’est juste un nouveau départ
Je ne crois pas à la foi Mais en la ligne du bas Il est temps de payer Tu sais, tu l’as vu venir
C’est la guerre
Night Of The Hunter
I was born of the womb of a poisonous man Beaten and broken and chased from the land But I rise up above it high up above it and see
I was hung from a tree made of tongues of the weak The branches, the bones of the liars and thieves Rise up above it high up above it an see
Pray to your God Open your heart Whatever you do don’t be afraid of the dark
Cover your eyes The devil’s inside
One night of the hunter One day i will get revenge One night ro remember One day it’ll all just end
Un, deux, trois, cinq
Blessed by bitch from a bastard seed Pleasure to meet you but prepare to bleed Rise, I will rise, I will rise
Skinned her alive Ripped her apart Scattered her ashes Buried her heart Rise up above it, high up above it and see
Pray to your God Open your heart Whatever you do don’t be afraid of the dark Cover your eyes The devil’s inside
One night of the hunter One day i will get revenge One night ro remember One day it’ll all just end
Honest to God I will break your heart Tear you to pieces and rip you apart Honest to God I will break your heart Tear you to pieces and rip you apart Honest to God I will break your heart Tear you to pieces and rip you apart Honest to God I will break your heart Tear you to pieces and rip you apart
One night of the hunter One day i will get revenge One night ro remember One day it’ll all just end Je t’enculerai comme le diable
Je suis né des entrailles d'un homme empoisonné Battu et cassé et chassé de la terre Mais je me suis élevé au dessus de ça, haut au dessus de ça et je vois
J’ai été pendu à l’arbre fait de langues de faibles Les branches, os des menteurs et des voleurs Élevé au dessus de ça, haut au dessus et vois
Prie ton dieu Ouvre ton cœur Quoi que tu fasses, n’ais pas peur de l’obscurité Couvre tes yeux, le démon est à l'intérieur
Une nuit du chasseur Un jour j’aurai ma revanche Une nuit pour se souvenir Un jour tout s'arrêtera
Béni par une garce de la semence d’un sala*d C’est un plaisir de te rencontrer mais prépares-toi à saigner S’élever, je m’élèverais, je m’élèverais
L’écorcher vive, la déchirer en morceaux Disperser ses cendres, enterrer son cœur S’élever au dessus de ça, haut au dessus et vois
Prie ton dieu Ouvre ton cœur Quoi que tu fasses, n’ais pas peur de l’obscurité Couvre tes yeux, le démon est à l'intérieur
Une nuit du chasseur Un jour j’aurai ma revanche Une nuit pour se souvenir Un jour tout s’arrêtera
Je te jure je briserai ton cœur Te mettrai en pièces et te déchirerai en morceaux Je te jure je briserai ton cœur Te mettrai en pièces et te déchirerai en morceaux Je te jure je briserai ton cœur Te mettrai en pièces et te déchirerai en morceaux Je te jure je briserai ton cœur Te mettrai en pièces et te déchirerai en morceaux
Une nuit du chasseur Un jour j’aurai ma revanche Une nuit pour se souvenir Un jour tout s’arrêtera
Je t’enculerai comme le diable
Kings And Queens
Into the night Desperate and broken The sound of a fight Father has spoken
We were the Kings and Queens of promise We were the victims of ourselves Maybe the children of a lesser god Between Heaven and Hell Heaven and Hell
Into your eyes Hopeless and Taken We stole our new lives Through blood and name
In defense of our dreams In defense of our dreams
We were the Kings and Queens of promise We were the victims of ourselves Maybe the Children of a Lesser God Between Heaven and Hell Heaven and Hell
The age of man is over A darkness comes at dawn These lessons that we’ve learned here Have only just begun
We were the Kings and Queens of promise We were the victims of ourselves Maybe the Children of a Lesser God Between Heaven and Hell
We are the Kings We are the Queens We are the Kings We are the Queens
Dans la nuit Désespéré et cassé Le son d’une bataille Père a parlé
Nous étions les Rois et les Reines de la promesse Nous étions les victimes de nous même Peut être les enfants d’un simple dieu Entre Paradis et Enfer Paradis et Enfer
Dans vos yeux Sans espoir et pris Nous volons nos nouvelles vies Par le sang et le nom Pour la défense de nos rêves Pour la défense de nos rêves
(refrain)
L’âge de l’Homme est fini Une obscurité vient à l’aube Ses leçons que nous avions apprises ici Ne font que commencer.
THIS IS WAR
A warning to the people, the good and the evil This is war To the soldier, the civilian, the martyr, the victim This is war
It's the moment of truth and the moment to lie The moment to live and the moment to die The moment to fight, the moment to fight To fight, to fight, to fight
To the right, to the left We will fight to the death To the edge of the earth It's a brave new world from the last to the first
To the right, to the left We will fight to the death To the edge of the earth It's a brave new world, it's a brave new world
A warning to the prophet, the liar, the honest This is war Oh, to the leader, the pariah, the victim, the messiah This is war
It's the moment of truth and the moment to lie The moment to live and the moment to die The moment to fight, the moment to fight To fight, to fight, to fight
To the right, to the left We will fight to the death To the edge of the earth It's a brave new world from the last to the first
To the right, to the left We will fight to the death To the edge of the earth It's a brave new world, it's a brave new world It's a brave new world
I do believe in the light Raise your hands up to the sky The fight is done, the war is won Lift your hands toward the sun
Toward the sun (It's the moment of truth and the moment to lie) (The moment to live and the moment to die) Toward the sun (It's the moment of truth and the moment to lie) (The moment to live and the moment to die) Toward the sun (The moment to fight, the moment to fight) (To fight, to fight, to fight) The war is won
To the right, to the left We will fight to the death To the edge of the earth It's a brave new world from the last to the first
To the right, to the left We will fight to the death To the edge of the earth It's a brave new world, it's a brave new world It's a brave new world
A brave new world The war is won The war is won A brave new world
Un avertissement pour les gens, les bons et les mauvais c'est la guerre Au soldat, au civil, au martyre, à la victime C'est la guerre
C'est le moment de vérité et le moment de mentir Le moment de vivre et le moment de mourir Le moment de se battre, le moment de se battre Se battre, se battre, se battre
Vers la droite, vers la gauche Nous nous batterons jusqu'à la mort Jusqu'au bon de la terre C'est le meilleur des mondes, du dernier au premier
Vers la droite, vers la gauche Nous nous batterons jusqu'à la mort Jusqu'au bon de la terre C'est le meilleur des mondes, C'est le meilleur des mondes
Un avertissement au prophète, au menteur, a l'honête C'est la guerre Oh, au dirigeant, au paria, à la victime, au messie C'est la guerre
C'est le moment de vérité et le moment de mentir Le moment de vivre et le moment de mourir Le moment de se battre, le moment de se battre Se battre, se battre, se battre
Vers la droite, vers la gauche Nous nous batterons jusqu'à la mort Jusqu'au bon de la terre C'est le meilleur des mondes, du dernier au premier
Vers la droite, vers la gauche Nous nous batterons jusqu'à la mort Jusqu'au bon de la terre C'est le meilleur des mondes, C'est le meilleur des mondes C'est le meilleur des mondes
Je crois en la lumière Levez vos mains vers le ciel Le combat est finit, la guerre est gagnée Levez vos mains vers le soleil
Vers le soleil (C'est le moment de vérité et le moment de mentir) (Le moment de vivre et le moment de mourir) Vers le soleil (C'est le moment de vérité et le moment de mentir) (Le moment de vivre et le moment de mourir) vers le soleil (Le moment de se battre, le moment de se battre) (Se battre, se battre, se battre) La geurre est gagnée
Vers la droite, vers la gauche Nous nous batterons jusqu'à la mort Jusqu'au bon de la terre C'est le meilleur des mondes, du dernier au premier
Vers la droite, vers la gauche Nous nous batterons jusqu'à la mort Jusqu'au bon de la terre C'est le meilleur des mondes, C'est le meilleur des mondes C'est le meilleur des mondes
Le meilleur des mondes La guerre est gagnée La guerre est gagnée Le meilleur des mondes
100 Suns
I believe in nothing not the end and not the start I believe in nothing not the earth and not the stars I believe in nothing not the day and not the dark I believe in nothing but the beating of our hearts I believe in nothing one hundred suns until we part I believe in nothing not in Satan and not in God I believe in nothing not in peace and not in war I believe in nothing but the truth and who we are
Je ne crois en rien, ni à la fin et ni au début Je ne crois en rien, ni à la terre et ni aux étoiles Je ne crois en rien, ni au jour et ni à l’obscurité Je ne crois en rien sauf aux battements de nos cœurs Je ne crois en rien, 100 soleils jusqu’à ce que nous nous séparons Je ne crois en rien, ni en Satan et ni en Dieu Je ne crois en rien, ni en la paix et ni en la guerre Je ne crois en rien sauf à la vérité et ce que nous sommes
Hurricane [without Kanye West]
No matter how many times that you told me you wanted to leave No matter how many breaths that you took you still couldn't breathe No matter how many nights did you lie Wide awake to the sounds of the pausing rain Where did you go? Where did you go? Where did you go? As days go by the nights are on fire
Tell me would you kill to save for a life? Tell me would you kill to prove you're right? Crash, crash, burn, let it all burn This hurricane's chasing us all underground
No matter how many deaths that I die, I will never forget No matter how many lives that I live, I will never regret There's a fire inside of this heart in a riot about to explode into flames Where is your god? where is your god? where is your god?
Do you really want..do you really want me? Do you really want me dead or alive to torture for my sins? Do you really want..do you really want me? Do you really want me dead, or alive to live a lie?
Tell me would you kill to save for a life? Tell me would you kill to prove you're right? Crash, crash, burn, let it all burn This hurricane's chasing us all underground
The promises we made were not enough The prayers that we had prayed were like a drug The secrets that we sold were never known The Love we had, The Love we had, we had to let it go
Tell me would you kill to save a life? Tell me would you kill to prove you're right? Crash, crash, burn, let it all burn this hurricane's chasing us all underground
Do you really want..do you really want me? Do you really want me dead or alive to torture for my sins? Do you really want..do you really want me? Do you really want me dead, or alive to live a lie?
Peu importe combien de fois tu m'as dit que tu voulais partir Peu importe combien de respirations tu as pris, tu ne pouvais toujours pas respirer Peu importe combien de nuits tu as menti Réveillé au son de la pluie qui s'arrête Où es-tu allé? Où es-tu allé? Où es-tu allé? Alors que les jours passent, les nuits sont en feu
Dis-moi, tuerais-tu pour sauver une vie? Dis-moi, tuerais-tu pour prouver que tu as raison? Crash, crash, brûler, laisses tout brûler Cet ouragan nous poursuit tous jusque sous-terre
Peu importe combien de morts je meure (je subis) , je n'oublierai jamais Peu importe combien de vies je vivrai, je ne regretterai jamais Il y a un feu dans ce cœur et une émeute sur le point d'exploser en flammes Où est ton dieu? Où est ton dieu? Où est ton dieu?
Veux-tu vraiment...Me veux-tu vraiment? Me veux-tu vraiment mort ou en vie pour me torturer pour mes péchés? Veux-tu vraiment...Me veux-tu vraiment? Me veux-tu vraiment mort, ou en vie pour vivre un mensonge?
Dis-moi, tuerais-tu pour sauver une vie? Dis-moi, tuerais-tu pour prouver que tu as raison? Crash, crash, brûler, laisses tout brûler Cet ouragan nous poursuit tous jusque sous-terre
Les promesse que nous faisions n'étaient pas assez Les prières que nous avons priées étaient comme une drogue Les secrets que nous avons vendus n'ont jamais été connu/révélé L'amour que nous avions, L'amour que nous avions, Nous devions le laisser tomber
Dis-moi, tuerais-tu pour sauver une vie? Dis-moi, tuerais-tu pour prouver que tu as raison? Crash, crash, brûler, laisses tout brûler Cet ouragan nous poursuit tous jusque sous-terre
Veux-tu vraiment...Me veux-tu vraiment? Me veux-tu vraiment mort ou en vie pour me torturer pour mes péchés? Veux-tu vraiment...Me veux-tu vraiment? Me veux-tu vraiment mort, ou en vie pour vivre un mensonge?
Closer to the Edge
I don't remember a moment I tried to forget I lost myself, is it better not said Now I'm closer to the edge
It was a thousand to one and a million to two Time to go down in flames and I'm taking you Closer to the edge
No I'm not saying I'm sorry One day maybe we'll meet again No I'm not saying I'm sorry One day maybe we'll meet again No no no no!
Can you imagine a time when the truth ran free The birth of a song, the death of a dream Closer to the edge
This never ending story, paid for with pride and fate We all fall short of glory Lost in ourselves
No I'm not saying I'm sorry One day maybe we'll meet again No I'm not saying I'm sorry One day maybe we'll meet again No no no no!
No no no no! I will never forget No no! I will never regret No no! I will live my life
No no no no! I will never forget No no! I will never regret No no! I will live my life
No I'm not saying I'm sorry One day maybe we'll meet again (No, no!) No I'm not saying I'm sorry One day maybe we'll meet again No no no no!
Closer to the edge Closer to the edge No no no no! Closer to the edge Closer to the edge No no no no! Closer to the edge
Je ne me rappelle plus, un moment j'ai essayé d'oublier Je me suis perdu, il vaut mieux ne pas le dire Maintenant je suis plus près du bord.
C’était un millier pour un et un million pour deux Il est temps de descendre dans les flammes et je t'emmène Plus près du bord.
Non, je ne dis pas que je suis désolé Un jour peut être que nous nous reverrons Non, je ne dis pas que je suis désolé Un jour peut être que nous nous reverrons (non, non, non, non)
Peux-tu imaginer une époque où la vérité courrait librement La naissance d’une chanson, la mort d’un rêve Plus près du bord.
Cette histoire sans fin payée avec la fierté et le destin Nous tombons tous à court de gloire, perdu en nous même.
Non, je ne dis pas que je suis désolé Un jour peut être que nous nous reverrons Non, je ne dis pas que je suis désolé Un jour peut être que nous nous reverrons Non, non, non, non
Non, non, non, non! Je n’oublierais jamais Non, non! Je ne regretterai Non, non! Je vivrais ma vie (bis)
Non, je ne dis pas que je suis désolé Un jour peut être que nous nous reverrons (Non, non!) Non, je ne dis pas que je suis désolé Un jour peut être que nous nous reverrons Non, non, non, non!
Plus près du bord Plus près du bord Non, non, non, non! Plus près du bord Plus près du bord Non, non, non, non! Plus près du bord...
Vox Populi
This is a call to arms, gather soldiers Time to go to war This is a battle song, brothers and sisters Time to go to war
Did you ever believe? Were you ever a dreamer? Ever imagine heart open and free? Did you ever deny? Were you ever a traitor? Ever in love with your bloodless disease?
This is a call to arms, gather soldiers Time to go to war This is a battle song, brothers and sisters Time to go to war
Ever wanna be free? Do you even remember? Want to be god and devil like me? Ever want to just stop? Do you want to surrender? Or fight for victory?
Here we are at the start, I can feel the beating of our hearts Here we are at the start...
Darkness falls, But here comes the rain To wash away The past and the names Darkness falls, But here comes the rain To end it all, The blood and the game
Far, far away In a land that time can't change Long, long ago In a place of hearts and gold Far, far away In a land that time can't change Long, long ago In a place of hearts and gold
This is a call to arms, gather soldiers Time to go to war (Far, far away...) This is a battle song, brothers and sisters Time to go to war (Long, long ago...) This is a call to arms, gather soliders Time to go to war (Far, far away...) This is a battle song, brothers and sisters Time to go to war This is a call to arms, way of the night This is a battle song, way of the night
C’est un appel aux armes, rassemblez les soldats Il est temps de partir en guerre C’est un chant de bataille, frères et sœurs Il est temps de partir en guerre
As-tu déjà cru? As-tu déjà été un rêveur? Déjà imaginé un cœur ouvert et libre? As-tu déjà renié? As-tu déjà été un traitre? Déjà été amoureux de ton mal exsangue?
C’est un appel aux armes, rassemblez les soldats Il est temps de partir en guerre C’est un chant de bataille, frères et sœurs Il est temps de partir en guerre
Déjà voulu être libre? Te rappelles-tu seulement? Veux-tu être dieu et diable comme moi? Déjà juste voulu que ça s’arrête? Veux-tu te rendre? Ou te battre pour la victoire?
Nous voilà au commencement Je peux sentir le battement de nos cœurs Nous voilà au commencement…
L’obscurité tombe, Mais la pluie arrive Pour effacer/ laver Le passé et les noms L’obscurité tombe Mais la pluie arrive Pour tout finir Le sang et le jeu
Loin, très loin Dans un pays que le temps ne peut changer Il y a longtemps, très longtemps Dans un lieu de cœurs et d’or Loin, très loin Dans un pays que le temps ne peut pas changer Il y a longtemps, très longtemps Dans un lieu de cœurs et d’or
C’est un appel aux armes, rassemblez les soldats Il est temps de partir en guerre (loin, très loin…) C’est un chant de bataille, frères et sœurs Il est temps de partir en guerre (il y a longtemps, très longtemps…) C’est un appel aux armes, rassemblez les soldats Il est temps de partir en guerre (loin, très loin…) C’est un chant de bataille, frères et sœurs Il est temps de partir en guerre C’est un appel aux armes, la voie de la nuit C’est un chant de bataille, la voie de la nuit
Search & Destroy
Grab your gun Time to go to hell I’m no hero Guilty as charged Search and destroy Found my faith Living in sin I’m no Jesus But neither are you my friend I’m a whore A birth of broken dreams The simple answer Is never what it seems A million little pieces We’ve broken in two A million little pieces I’ve stolen from you
Search and destroy Search and destroy Search and destroy Search and destroy
Sold my soul To heaven and to hell Sick as my secrets But never gonna tell Love to blame Burden of my dreams A curse of faith is A blessing I believe I believe I believe I believe Oh I believe I believe
Search and destroy Search and destroy Search and destroy Search and destroy Search and destroy
Let go, let go Let me go, let me go Let go, let go Let me go, let me go
(Search and destroy) A million little pieces A million little pieces A million little pieces A million little pieces A million little pieces A million little pièces A million little pieces Stolen from you Search and destroy Search and destroy Search and destroy Search and destroy A million little pieces A million little pieces to start
Prends ton pistolet Il est temps d’aller en enfer Je ne suis pas un héros Coupable Recherche et destruction Trouvé ma foi Vivant dans le péché Je ne suis pas Jésus Mais tu ne l'es pas non plus mon ami Je suis une p*tain La naissances de rêves brisés La réponse simple N’est jamais ce qu’elle paraît Un million de petits morceaux Que nous avons cassé en deux Un million de petits morceaux Que je t’ai volé
Recherche et destruction Recherche et destruction Recherche et destruction Recherche et destruction
J'ai vendu mon âme Au ciel et aux enfers Malade comme mes secrets Mais je ne dirais jamais L’amour est a blâmer Le fardeau/poids de mes rêves La malédiction de foi est Un bénédiction, je crois Je crois, je crois Je crois Oh je crois Je crois
Recherche et destruction Recherche et destruction Recherche et destruction Recherche et destruction Recherche et destruction
Laisse, laisse Laisse-moi, laisse-moi Laisse, laisse Laisse-moi, laisse-moi
(Recherche et destruction) Un million de petits morceaux Un million de petits morceaux Un million de petits morceaux Un million de petits morceaux Un million de petits morceaux Un million de petits morceaux Un million de petits morceaux Que je t’ai volé Recherche et destruction Recherche et destruction Recherche et destruction Recherche et destruction Un million de petits morceaux Un million de petits morceaux pour commencer.
ALIBI
No warning sign No alibi We faded faster than the speed of light Took our chance Crashed and burned No we’ll never ever learn I fell apart But got back up again And then I fell apart But got back up again We both could see Crystal clear That the inevitable end is near Made a choice A trial by fire The battle is the only way that we feel alive I fell apart But got back up again And then I fell apart But got back up again And then I fell apart But got back up again So here we are Reaching out The quickest tongue to divide and devour Divide and devour If I could end the quest for fire For truth, for love for my desire My desire And then I fell apart But got back up again
I fell apart I fell apart I fell apart I fell apart I fell apart But got back up again
Pas de signe d’avertissement Pas d’alibi Nous nous fanons plus vite que la vitesse de la lumière Nous avons tenté notre chance Détruite et brûlée Non, nous n’apprendrons jamais. Je me suis effondré Mais je me suis relevé à nouveau Et je me suis effondré Mais je me suis encore relevé Nous pouvions tous deux voir Clair comme le cristal Que l'inévitable fin est proche Avons fait notre choix A l'épreuve du feu La bataille est le seul moyen pour nous sentir vivant Je me suis effondré Mais je me suis relevé à nouveau Et je me suis effondré Mais je me suis encore relevé Alors nous sommes là Tendant la main La langue la plus rapide pour diviser et dévorer Diviser et dévorer Si je pouvais finir la quête du feu Pour la vérité, pour l’amour, pour mon désir Mon désir Et je me suis effondré Mais je me suis encore relevé
Je me suis effondré Je me suis effondré Je me suis effondré Je me suis effondré Je me suis effondré Mais je suis relevé à nouveau.
Stranger In A Strange Land
Enemy of mine I fuck you like the devil Violent inside Beautiful and evil I’m a ghost You’re an angel One and the same Just remains of a name
Lost in day dream What do you see? If you’re looking for Jesus then get on your knees!
Enemy of mine I’m just a stranger in a strange land Running out of time Better go, go go!
Angel or demon I gave up my soul I’m guilty of treason Of abandonning control!
We find only you away
The end is coming Everybody run now! We’re gonna live forever gonna live forever tonight! Tonight, tonight
The end is coming everybody run now! We’re gonna live forever gonna live forever tonight! Tonight, tonight
The end is coming everybody run now! We’re gonna live forever gonna live forever tonight! Tonight, tonight
The end is coming everybody run now! We’re gonna live forever gonna live forever tonight! Tonight, tonight
The end is coming everybody run now! We’re gonna live forever gonna live forever tonight!
Lost in a day dream what do you see? If you’re looking for Jesus then get on your knees
Angel or demon I gave up my soul I’m guilty of treason Abandon control! Your soul!
Mon ennemi Je t'encule comme le Diable Violent intérieurement Beau et démoniaque Je suis un fantôme Tu es un ange Une seule et même (chose) Juste les restes d'un nom
Perdu dans un rêve éveillé Qu'est-ce que tu vois? Si tu cherches Jésus Alors agenouilles-toi!
Mon ennemi Je suis juste un étranger dans une terre étrangère Manquant de temps Qui ferait mieux de partir, partir, partir
Ange ou démon J'ai abandonné mon âme Je suis coupable de trahison D'abandonner le contrôle!
Nous te trouvons seulement au loin
La fin approche Tout le monde court maintenant Nous allons vivre pour toujours Vivre pour toujours ce soir! Ce soir, ce soir
La fin approche Tout le monde court maintenant Nous allons vivre pour toujours Vivre pour toujours ce soir Ce soir, ce soir
La fin approche Tout le monde court maintenant Nous allons vivre pour toujours Vivre pour toujours ce soir Ce soir, ce soir
La fin approche Tout le monde court maintenant Nous allons vivre pour toujours Vivre pour toujours ce soir
Perdu dans un rêve éveillé Qu'est-ce que tu vois? Si tu cherches Jésus Alors agenouilles-toi
Ange ou démon J'ai abandonné mon âme Je suis coupable de trahison D'abandonner le contrôle! Ton âme!
BAD ROMANCE ( bonus deluxe edition)
Oh, oh, oh, oh, ooh Oh, oh, ooh, oh, oh Caught in a bad romance
Oh, oh, oh, oh, ooh Oh, oh, ooh, oh, oh Caught in a bad romance
I want your ugly I want your disease I want your everything As long as it's free
I want your love Love, love, love I want your love
I want your drama The touch of your hand I want you leather chocked Handcuffed to the bed
And I want your love Love, love, love I want your love Love, love, love I want your love
I want your loving And I want your revenge You and me Could write a bad romance
I want your loving All your love is revenge You and me Could write a bad romance
Oh, oh, oh, oh, ooh Caught in a bad romance
Oh, oh, oh, oh, ooh Caught in a bad romance
I want your horror I want your design They can bare As long as your mine
I want your love Love, love, love I want your love
I want your psycho Your vertigo stick Want you in my bed I'll make you sick I want your love Love, love, love
I want your loving And I want your revenge You and me Could write a bad romance
I want your loving All your love is revenge You and me Could write a bad romance
Oh, oh, oh, oh, ooh Oh, oh, ooh, oh, oh Caught in a bad romance
Oh, oh, oh, oh, ooh Oh, oh, ooh, oh, oh Caught in a bad romance
I want your love And I want your revenge I want your love I don't wanna be friends
Je veux ton amour Et je veux ta revanche J'veux ton amour
I don't wanna be friends I don't wanna be friends I don't wanna be friends I don't wanna be friends No, no, no
I want your loving And I want your revenge You and me Could write a bad romance
I want your loving And all your love is revenge You and me Could write a bad romance
Oh, oh, oh, oh, ooh Oh, oh, ooh, oh, oh Caught in a bad romance
Oh, oh, oh, oh, ooh Oh, oh, ooh, oh, oh Caught in a bad romance
Oh, oh, oh, oh, ooh Oh, oh, ooh, oh, oh Pris dans un mauvais roman
Oh, oh, oh, oh, ooh Oh, oh, ooh, oh, oh Pris dans un mauvais roman
Je veux ta laideur Je veux ta maladie Je veux tout Tant que c'est gratuit
Je veux ton amour Amour, amour, amour Je veux ton amour
Je veux ta tragédie Le touché de ta main Je te veux toi en cuir calé (???) Menotté au lit
Et je veux ton amour Amour, amour, amour Je veux ton amour Je veux ton amour
Je veux ton amour Et je veux ta vengeance Toi et moi Pourrions écrire une mauvaise romance
Oh, oh, oh, oh, ooh Oh, oh, ooh, oh, oh Pris dans un mauvais roman Oh, oh, oh, oh, ooh Pris dans un mauvais roman
Je veux ton horreur Je veux ta conception Ils peuvent me dépouiller Tant que tu es à moi
Je veux ton amour, Amour, amour, amour Je veux ton amour
Je veux ton esprit Ton bâton vertigineux Je te veux dans mon lit Je te rendrai malade Je veux ton amour Amour, amour, amour
Je veux ton amour Et je veux ta vengeance Toi et moi Pourrions écrire une mauvaise romance
Je veux ton amour Tout ton amour est vengeance Toi et moi Pourrions écrire une mauvaise romance
Oh, oh, oh, oh, ooh Oh, oh, ooh, oh, oh Pris dans un mauvais roman Oh, oh, oh, oh, ooh Oh, oh, ooh, oh, oh Pris dans un mauvais roman
Je veux ton amour Et je veux ta vengeance Je veux ton amour Je n'veux pas être amis
I want your love And I want your revenge I want your love
Je ne veux pas être amis Je ne veux pas être amis Je ne veux pas être amis Je ne veux pas être amis Non, non, non
Je veux ton amour Et je veux ta vengeance Toi et moi Pourrions écrire une mauvaise romance
Je veux ton amour Et je veux ta vengeance Toi et moi Pourrions écrire une mauvaise romance
Oh, oh, oh, oh, ooh Oh, oh, ooh, oh, oh Pris dans un mauvais roman Oh, oh, oh, oh, ooh Oh, oh, ooh, oh, oh Pris dans un mauvais roman Merci à kickisanechelon et jane-clochette | |
|