|| R-EVOLVE || 30 SECONDS TO MARS FRANCE
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

|| R-EVOLVE || 30 SECONDS TO MARS FRANCE


 
AccueilS'enregistrerDernières imagesParoles et traductions - 30 Seconds To Mars Galeri11Connexion
-17%
Le deal à ne pas rater :
SSD interne Crucial SSD P3 1To NVME à 49,99€
49.99 € 59.99 €
Voir le deal

 

 Paroles et traductions - 30 Seconds To Mars

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
Dark Avenger
Ex admin vintage sanguinaire
Dark Avenger


WTF?

Date d'inscription : 09/08/2006
Localisation : Lille


Paroles et traductions - 30 Seconds To Mars Empty
MessageSujet: Paroles et traductions - 30 Seconds To Mars   Paroles et traductions - 30 Seconds To Mars EmptySam 22 Jan 2011 - 22:03

CAPRICORN

So I run and hide
And tear myself up
Start again
With a brand
new name
And eyes that see into infinity

I will disappear
I told you once
And I’ll say it again
I want my message read clear
I’ll show you the way
The way I'm going

So I run and hide
And tear myself up
Start again
With a brand
new name
And eyes that see into infinity

I was almost there
Just a moment away
From becoming unclear
Ever get the feeling you're gone?
I'll show you the way
The way I'm going

So I run and hide
And tear myself up
Start again
With a brand
new name
And eyes that see into infinity (into infinity)

So I run, start again
With a brand new name
With a brand new name

So I run and hide
And tear myself (so I run)
Start again
With a brand new name (start again)
And eyes that see into infinity (with
a brand new name)

]I will disappear


Alors je cours et me cache
Et me déchire
Recommence encore
Avec un tout nouveau nom
Et des yeux qui voient dans l’infini

Je vais disparaître
Je te l’ai dis une fois
Et je le redirai encore
Je veux que mon message se lise clairement
Je te montrerai le chemin
Le chemin que je prends

Alors je cours et me cache
Et me déchire
Recommence encore
Avec un tout nouveau nom
Et des yeux qui voient dans l’infini
J’étais presque là
Juste à un moment
De devenir incertain
N’as-tu jamais eu la sensation d’être parti ?
Je te montrerai le chemin
Le chemin que je prends

Alors je cours et me cache
Et me déchire
Recommence encore
Avec un tout nouveau nom
Et des yeux qui voient dans l’infini (dans l’infini)

Alors je cours, je recommence
Avec un tout nouveau nom
Avec un tout nouveau nom

Alors je cours et me cache
Et je me déchire (Alors je cours)
Recommence encore
Avec un tout nouveau nom (recommence encore)
Et des yeux qui voient dans l’infini (avec un tout nouveau nom)
Je vais disparaître




EDGE OF THE EARTH


You know enough to know the way
Six billion people just one name (I found)
I found tomorrow in today
Apocalyptic and insane, my dreams will never change

You don't want to be the one in control
You want to be the one who's alive
You don't want to be the one who gets old
It's not a matter of luck; it's just a matter of time

Stand out on the edge of the earth

Stand out on the edge of the earth
Dive into the center of fate
Walk right in the site of the gun
Look into this new future’s face

I know you know enough to say
I know you know enough to play the game

You don't want to be the one in control
You want to be the one who's alive
You don't want to be the one who gets old
It's not a matter of luck; it's just a matter of time[!]

Stand out on the edge of the earth
Dive into the center of fate
[!]Walk right in the site of the gun[!]
Look into this new future's face

Stand out on the edge of the earth

Stand out on the edge of the earth
Stand out on the edge of the earth
(Look into the new future's face)
Stand out on the edge of the earth
Dive into the center of fate
Walk right in the site of the gun
Look into this new future's face


Tu en sais assez pour connaître le chemin
Six milliards de gens, juste un nom
(J’ai trouvé)
J’ai trouvé demain dans aujourd’hui
Apocalyptique et dément, mes rêves ne changeront jamais

Tu ne veux pas être celui qui controle
Tu veux être celui qui est en vie
Tu ne veux pas être celui qui vieillit
Ce n’est pas une question de chance, c’est juste une question de temps
Détaches-toi du bord de la Terre
Détaches-toi du bord de la Terre
Plonges dans le cœur du destin
Marches droit sur le champ des armes
Regardes dans le nouveau visage du futur

Je sais que tu en sais assez pour parler
Je sais que tu en sais assez pour jouer le jeu
Tu ne veux pas être celui qui commande
Tu veux être celui qui est en vie
Tu ne veux pas être celui qui vieillit
Ce n’est pas une question de chance, c’est juste une question de temps

Détaches-toi du bord de la Terre
Plonges dans le cœur du destin
Marches droit sur le champ des armes
Regardes dans le nouveau visage du futur

Détaches-toi du bord de la Terre

Détaches-toi du bord de la Terre
Détaches-toi du bord de la Terre
(Regardes dans le visage de ce nouveau futur)
Détaches-toi du bord de la Terre
Plonges dans le cœur du destin
Marches droit sur le champ des armes
Regardes dans le nouveau visage du futur




FALLEN

Yeah, I've been to Jupiter
And I've fallen through the air
I used to live out on the moon
But now I'm back here down on earth
Why are you here?
Are you listening?
Can you hear what I am saying?
I am not here, I'm not listening
I'm in my head and I'm spinning
Is this who you are?
Some sweet violent urge?
A weak fallen man
With the promise of an end?
All the pretty people died
Innocence is out of style
All the whores have gone away
Now there's nothing left for me
Why are you here?
Are you listening?
Can you hear what I am saying?
I am not here, I'm not listening
I'm in my head and I'm spinning
Is this who you are?
Some sweet violent urge?
A weak fallen man
With the promise of an end?
Is this who you are?
Some sweet violent urge?
A weak fallen man
With the promise of an end?'




Ouais, j’ai été sur Jupiter
Et je suis tombé dans les airs
J’avais l’habitude de vivre sur la Lune
Mais maintenant je suis de retour ici sur Terre

Pourquoi es-tu là?
M'écoutes-tu?
Peux-tu entendre ce que je dis?
Je ne suis pas là, je n’écoute pas
Je suis dans ma tête et j’ai le tournis
Est-ce cela ce que tu es ?
Un doux désir violent?
Un homme faible et déchu
Avec la promesse d’une fin?
Toutes les jolies personnes sont mortes
L’innocence est passée de mode
Toutes les putes ont disparues
Maintenant il n’y a plus rien pour moi

Pourquoi es-tu là?
Est-ce que tu écoutes?
Peux-tu entendre ce que je dis?
Je ne suis pas là, je n’écoute pas
Je suis dans ma tête et j’ai le tournis

Est-ce cela ce que tu es?
Un doux désir violent?
Un faible homme déchu
Avec la promesse d’une fin?
Est-ce cela ce que tu es?
Un doux désir violent?
Un faible homme déchu
Avec la promesse d’une fin?







OBLIVION

The enemy arrives
Escape into the night
Everybody run now
Everybody run now
Break into another time
This enemy of mine
Divinity defines
Everybody run now X3
Everybody run

Under the burning sun
I take a look around
Imagine if this all came down
I'm waiting for the day to come

Come with us to the right
Join in the fight
Everybody run now
Everybody run now
Break into another time
Unity divides
Division will unite
Everybody run now
Everybody run now
Everybody run now
Everybody run

Under the burning sun
I take a look around
Imagine if this all came down
I'm waiting for the day to come
Down
Down
Down until the sounds surrounds

America it's all so beautiful
Until it goes away

Under the burning sun I take a look around
Imagine if this all came down
Under the burning sun I take a look around
Imagine if this all came down
Under the burning sun I take a look around
Imagine if this all came…



L’ennemi arrive
Echappez-vous dans la nuit
Tout le monde court maintenant
Tout le monde court maintenant
Entrer dans un autre temps
Mes ennemis
La divinité définie
Tout le monde court maintenant X3
Tout le monde court

Sous un soleil brûlant
Je jette un coup d’œil aux alentours
Imagine si tout cela venait à tomber
J’attends que le jour vienne

Viens avec nous dans le bien
Joins-toi au combat
Tout le monde court maintenant
Tout le monde court maintenant
Entrer dans un autre temps
L’unité divise
La division unira
Tout le monde court maintenant
Tout le monde court maintenant
Tout le monde court maintenant
Tout le monde court

Sous un soleil brûlant
Je jette un coup d’œil aux alentours
Imagine si tout cela venait à tomber
J’attends que le jour vienne
Tomber
Tomber
Tomber jusqu’à ce que les sons nous
entourent

L'Amérique est tellement belle
Jusqu’à ce qu'elle disparaisse

Sous un soleil brûlant
Je jette un coup d’œil aux alentours
Imagine si tout cela venait à tomber
Sous un soleil brûlant
Je jette un coup d’œil aux alentours
Imagine si tout cela venait à tomber
Sous un soleil brûlant Je jette un coup d’œil aux alentours
Imagine si tout cela venait…




BUDDHA FOR MARY


(A simple fear to wash you away)
(An open mind canceled it today)
(A silent song that's in your words)
(A different taste that's in your mind)

This is the life on mars
Mary was a different girl
Had a thing for astronauts
Mary was the type of girl
She always liked to play a lot
Mary was a holy girl
Father whet her appetite
Mary was the type of girl
She always liked to fall apart
Tell me did you see her face?
Tell me did you smell her taste?
Tell me what’s the difference?
Don’t they all just look the same inside?
Buddha for Mary, Here it comes

Mary was an acrobat
But still she couldn’t seem to breathe
Mary was becoming everything she didn’t want to be
Mary would hallucinate
And see the sky upon the wall
Mary was the type of girl
She always liked to fly

Tell me did you see her face?
Tell me did you smell her taste?
Tell me what’s the difference?
Don’t they all just look the same inside?
Buddha for Mary, Here it comes
Buddha for Mary, Here it comes

This is the life on mars

He said, "Can you hear me, are you sleeping?"
She said, "Will you rape me now?"
He said, "Leave the politics to mad men"
She said, "I believe your lies"
He said, "There’s a paradise beneath me"
She said, "Am I supposed to bleed?"
He said, "You better pray to Jesus"
She said, "I don’t believe in God"

Mary was a different girl
Had a thing for astronauts
Mary was the type of girl
She always liked to play a lot
Mary was a holy girl
Father whet her appetite
Mary was the type of girl
She always liked to fall apart
Buddha for Mary, here it comes



(Une simple peur pour t’emporter)
(Un esprit ouvert s'y est opposé aujourd’hui)
(Une chanson silencieuse qui est dans tes mots)
(Un goût différent qui est dans ton esprit)

C’est la vie sur Mars
C’est la vie sur Mars

Mary était une fille différente
Avait un faible pour les astronautes
Mary était le genre de fille
Qui aimait toujours beaucoup jouer
Mary était une sainte fille
Son père aiguisait son appétit
Mary était le genre de fille
Elle aimait toujours tomber en morceaux

Dis moi, as-tu vu son visage?
Dis moi, as-tu senti son goût?
Dis moi quelle est la différence
Ne sont-elles pas tous les mêmes à l’intérieur?

Buddha pour Mary, il arrive...

Mary était une acrobate
Mais pourtant elle n'arrivait pas à respirer
Mary était en train de devenir
Tout ce qu’elle ne voulait pas être
Mary avait des hallucinations
Et voyait le ciel sur le mur
Mary était le genre de fille
Qui a toujours aimé voler

Dis moi, as-tu vu son visage?
Dis moi, as-tu senti son goût?
Dis moi quelle est la différence
Ne sont-elles pas toutes les mêmes à l’intérieur?

Buddha pour Mary, Le voilà il arrive...

Buddha pour Mary, Le voilà il arrive...

C’est la vie sur Mars
C’est la vie sur Mars
C’est la vie sur Mars
(C’est la vie)

Il a dit, «Est-ce que tu m’entends, es-tu en train de dormir?»
Elle a dit, «Vas-tu me violer maintenant?»
Il a dit, «Laisse la politique aux fous»
Elle a dit, «Je crois tes mensonges»
Il a dit, «Il y a un paradis en dessous de moi»
Elle a dit, «Suis-je supposer saigner?»
Il a dit, «Tu ferais mieux de prier Jésus»
Elle a dit, «Je ne crois pas en Dieu»

Mary était une fille différente
Avait un faible pour les astronautes
Mary était le genre de fille
Qui aimait toujours beaucoup jouer
Mary était une fille sainte
Son père aiguisait son appétit
Mary était le genre de fille
Elle a toujours aimé tomber en morceaux

Buddha pour Mary
Le voilà qui arrive
Buddha pour Mary
Le voilà qui arrive
Le voilà qui arrive
Le voilà qui arrive





ECHELON

Look at the red, red changes in the sky
Look at the separation in the border line
But don't look at everything here inside
And be afraid, afraid to speak your mind

It took a moment before I lost myself in here
It took a moment and I could not be found
Again and again and again and again
I see your face in everything
It took a moment the moment it could not be found

What's with the fascination with the Echelon?
What's with the constant questions that you have this time?
What's with this circumstantial consequence?
Find oversight before this night will ever rise again

It's all you’ve got inside your head, better get up and leave instead

It took a moment before I lost myself in here
It took a moment and I could not be found
Again and again and again and again
I see your face in everything
It took a moment the moment it could not be found

To find ourselves lost here within we need the reasons why
So we take this bridge with the others that will thrive in the great divide

Look at the red red changes in the sky

Again and again and again and again
I see your face in everything
Again and again and again and again
I see your face in everything

It took a moment before I lost myself in here
It took a moment and I could not be found
Again and again and again and again
I see your face in everything
It took a moment the moment it could not be found



Regardes le rouge, les rouges changements dans le ciel
Regarde la séparation de la frontière
Mais ne regardes pas tout ce qu’il y a à l’intérieur
Et ais peur, peur de dire tes pensées

Ça a prit un moment avant que je ne me perde ici
Ça a prit un moment et je ne pouvais pas être trouvé
Encore et encore et encore et encore
Je vois ton visage dans tout/partout
Ça a prit un moment, le moment qui ne pouvais pas être trouvé

C'est quoi cette fascination pour l’Echelon ?
C'est quoi, cette fois, ces éternelles questions que tu as?

C'est quoi ces conséquences indirectes?
Trouver l'erreur avant que cette nuit ne relève jamais

C’est tout ce que tu as dans ta tête,
Mieux vaut te lever et partir

Ça a prit un moment avant que je ne me perde ici
Ça a prit un moment
et je ne pouvais pas être trouvé
Encore et encore et encore et encore
Je vois ton visage dans tout/partout
Ça a prit un moment, le moment qui ne pouvait pas être trouvé

Nous avons besoin des raisons pour lesquelles nous nous trouvons perdus ici
Alors nous prenons ce pont avec les autres
Qui profiteront du grand fossé qui sépare les eaux/ de la grande séparation*
Regardes le rouge, les rouges changements dans le ciel

Encore et encore et encore et encore
Je vois ton visage dans tout/partout
Encore et encore et encore et encore
Je vois ton visage dans tout/partout

Ça a prit un moment avant que je ne me perde ici
Ça a prit un moment et je ne pouvais pas être trouvé
Encore et encore et encore et encore
Je vois ton visage dans tout/partout
Ça a prit un moment, le moment qui ne pouvait pas être trouvé




*cette phrase a un double sens : « great divide » qui est veut dire « ligne de
partage des eaux » mais qui peut aussi vouloir dire « grande
spération » ou « grand fossé » .





]WELCOME TO THE UNIVERSE

And so the time has come, it's here
The silence ends change is near

You wait in the balance libertine
Come enter the pantheon

Welcome to the universe
Welcome to the universe

We’ve risen past into the clear
We better take the pace
Erase this face
In constant search for everything

You wait in the balance libertine
Come enter the pantheon

Welcome to the universe
Welcome to the universe
Welcome to the universe
Welcome to the universe

(A new day has begun)



Ainsi le temps est venu, il est ici
Le silence finit, un changement est proche
Tu attends dans un équilibre libertin
Viens, entres dans le panthéon

Bienvenue dans l'univers
Bienvenue dans l'univers

Nous nous sommes levés dans la clarté
Nous ferions mieux de prendre le rythme
Effaces ce visage
Dans la recherche constante de tout

Tu attends dans un équilibre libertin
Viens, entres dans le panthéon

Bienvenue dans l'univers
Bienvenue dans l'univers
Bienvenue dans l'univers
Bienvenue dans l'univers
Un jour nouveau a commencé







THE MISSION


I open up my head inside and find another person's mind
I'm gonna take this chance I've got
I'm underlying as we speak
Hiding my face among the weak
Some say their day is on the way

Into the wild
On with the mission
Over the hill
Come here with me

Into the wild
Into the wild
High above the serpentine
I cross below the well-worn lines
Entangled in a missing memory
I violent oversight
A formless order will give rise
To something some new world is here to seize

Into the wild
Into the wild

Into the wild
On with the mission
Over the hill
Come here with me

Into the wild
On with the mission
Over the hill
Come here with me







Je regarde à l’intérieur de moi-même et trouve l’esprit d’une autre personne
Je vais prendre cette chance que j’ai
Je suis profond quand nous parlons
Cacher mon visage parmi les faibles
Certains disent que leur jour arrive

Dans la nature
J’ai une mission
Sur la colline
Viens ici avec moi

Dans la nature
Dans la nature

Bien au dessus de la perfidie
Je traverse au-dessous de lignes bien usées
Empêtré dans une mémoire manquante
Une violent erreur
Un ordre informe donnera lieu
A un quelconque nouveau monde est ici à saisir

Dans la nature
Dans la nature

Dans la nature
J’ai une mission
Sur la colline
Viens ici avec moi

A l’état sauvage
J’ai une mission
Sur la colline
Viens ici avec moi






END OF THE BEGINNING

Here we are searching for a sign
Here we are searching for a sign
It's the end here today
But I will build a new beginning
Take some time, find a place
And I will start my own religion

As the day divides the night
Here we are searching for a sign

Watch the men multiply
See them ease out of the circle
Watch your friends run and hide
Help them fall back in this cycle

Here we are searching…

You saw what you get
If you take what you take
Look in the eye of the test
It's all because
Now there's a feeling I get
When I look to the left
But it should never be said
Start searching for a sign

Can you feel it?
Things are changing
Can you see it?
Watch as the worlds collide
Can you see it?
Can you feel it?
Watch as the worlds
Collide... into themselves
Collide... into themselves

Another time, another place
Another time, another place
Some paradigm has shunned the race
Some paradigm has shunned the race

Searching

You saw what you get
If you take what you take
Look in the eye of the test
It’ s all because
Now there's a feeling I get
When I look to the left
But it should never be said
Start searching for a sign

You saw what you get
If you take what you take
Look in the eye of the test
It's all because
Now there's a feeling I get
When I look to the left
But it should never be said
Start searching for a sign

Nous voilà cherchant un signe
Nous voilà cherchant un signe

C’est la fin ici aujourd’hui
Mais je construirai un nouveau commencement
Prendrai du temps, trouverai un lieu
Et je commencerai ma propre religion

Alors que le jour divise la nuit
Nous voilà cherchant un signe

Observes les hommes se multiplier
Vois leur bien être en dehors du cercle
Regardes tes amis courir et se cacher
Aide-les à retomber dans ce cycle
Nous voilà cherchant…

Tu as vu ce que tu obtiens
Si tu prends ce que tu prends
Regardes dans l’œil de l’analyse
Tout ça parce que
Maintenant il y a un sentiment que je ressens
Quand je regarde vers la gauche
Mais ça ne devrait jamais être dit
Commences à chercher un signe

Peux-tu le sentir?
Les choses sont en train de changer
Peux-tu le voir?
Regardes comme les mondes se heurtent
Peux-tu le voir?
Peux-tu le sentir?
Regarde comme les mondes…
Se heurtent entre eux
Se heurtent entre eux

Un autre temps, un autre endroit
Un autre temps, un autre endroit
Quelque images ont évité la course
Quelque images ont évité la course

Cherchant
Tu as vu ce que tu obtiens
Si tu prends ce que tu prends
Regardes dans l’œil de l’analyse
Tout ça parce que
Maintenant il y a un sentiment que je ressens
Quand je regarde vers la gauche
Mais ça ne devrait jamais être dit
Commences à chercher un signe

Tu as vu ce que tu obtiens
Si tu prends ce que tu prends
Regardes dans l’œil de l’analyse
Tout ça parce que
Maintenant il y a un sentiment que je ressens
Quand je regarde vers la gauche
Mais ça ne devrait jamais être dit
Commences à chercher un signe







93 MILLION MILES


Where does your garden grow?
Tell me the secrets that you know
Another time, another place
Where are the holy ones?
Selling the secret to the sun
Welcome to the universe

Cross the line
Redefine
Lose your mind
Come crawl inside

Hey,
hey
What have you got?
Doesn't matter to me 'cause I don't want that
I'm not the only one

The unified divide
Among and then deny
Now could you kindly cut to the chase?
It's like some other song,
Pretty but something's always wrong
Show me the secret ancient sign

Cross the line
Redefine
Lose your mind
Come crawl inside

Hey,
hey
What have you got?
Doesn't matter to me 'cause I don't want that
I'm not the only one

Hey,
hey
What have you got?
Doesn't matter to me 'cause I don't want that
I'm not the only one

You see
It's in your eyes
Come break me down
Come break me

Hey,
hey
What have you got?
Doesn't matter to me 'cause I don't want that
I'm not the only one

Hey,
hey
What have you got?
Doesn't matter to me 'cause I don't want that
I'm not the only one

Hey
What
have you got?







Où ton jardin grandit-il?
Dis-moi les secrets que tu connais
Un autre temps, un autre endroit
Où sont les saints?
Vendant le secret au soleil
Bienvenue dans l’Univers

Traverses la ligne
Redéfinie
Perds ton esprit
Viens ramper à l’intérieur

Hey,
hey
Qu’est-ce que tu as?
Ça n’a pas d’importance car je ne veux pas ça
Je ne suis pas le seul

Les unifiés se divisent
Entre eux puis nient
Maintenant peux-tu gentiment stopper la poursuite?
C’est comme quelque autre chanson,
Belle, mais qui a toujours quelque chose qui sonne faux
Montres-moi un antique signe secret

Traverses la ligne
Redéfinie
Perds ton esprit
Viens ramper à l’intérieur

Hey,
hey
Qu’est-ce que tu as?
Ça n’a pas d’importance car je ne veux pas ça
Je ne suis pas le seul

Hey,
hey
Qu’est-ce que tu as?
Ça n’a pas d’importance car je ne veux pas ça
Je ne suis pas le seul

Tu vois, c’est dans tes yeux
Viens me briser
Viens me briser

Hey,
hey
Qu’est-ce que tu as?
Ça n’a pas d’importance car je ne veux pas ça
Je ne suis pas le seul

Hey,
hey
Qu’est-ce que tu as?
Ça n’a pas d’importance car je ne veux pas ça
Je ne suis pas le seul

Hey,
Qu’est-ce
que tu as?





YEAR ZERO

Be a hero
Kill your ego
It doesn't matter it's all just a pack of lies
Build a new base
Steal a new face
It doesn't matter it's all just to save you

We'll never fade away
We'll never fade away


I will stand my own ground
I will tear down myself
I won't fade

Year zero
Another hero
Is anybody alive here across the line?
Buy a new face
Start a new race
[!] It doesn't matter it's all just to save your faith[!]
(It's all just to save you)
It's all just to save your face
(It's all just to save you)

We'll never fade away
We'll never fade away

[!] I will stand own ground[!]
I will tear down myself
I will stand by your ground
I will tear down myself
I won't fade...
I won't fade...

We'll never fade away
We'll never fade away







Sois un héros
Tues ton ego
Ça n’a pas d’importance, c’est juste un paquet de mensonges
Construis une nouvelle base
Vole un nouveau visage
Ça n’a pas d’importance c’est juste pour te sauver

Nous ne disparaîtrons jamais
Nous ne disparaîtrons jamais

Je vais supporter ma propre terre
Je me démolirai
Je ne disparaîtrai pas

L’an zéro
Un autre héros
Y a t il quelqu’un en vie de l’autre côté de la ligne ?
Achètes un nouveau visage
Commences une nouvelle course
Ça n’a pas d’importance c’est juste pour sauver ta foi
(Tout ça c’est juste pour te sauver)
Tout ça c’est juste pour sauver ta peau
(Tout ça c’est juste pour te sauver)

Nous ne disparaîtrons jamais
Nous ne disparaîtrons jamais

Je vais supporter ma propre terre
Je me démolirai
Je mettrais ta terre

Nous ne disparaîtrons jamais...



THE STRUGGLE

A military force established by deception of sense
That you deceive enemies
So that they do not know your real condition,
And that they can establish supremacy.
It is mobilized by a game in a sense that
It goes into action when it sees an advantage,
Dividing and recombining is done to confuse opponents
And observe how they react to you so that they can adapt
And situate and seize victory.
Therefore, when it moves swiftly it is like the ramp,
When it goes slowly it is like the force.
It is rapacious as fire and immovable as mountains,
And as swift as the wind in that it goes without a trace and
Withdraws like lightning and it is like a force in that its whirling
And is rapacious as fire across a plain,
Not leaving a single blade of grass.
But as immovable as a mountain, and it is dark all around.
It is hard to know as the dark ends up killing thunder.
To ponder a locality to line up your troupes to expand
Your territory divide the spoils.
The rule for military operations is to feed of the enemy as much as possible,
However, the localities where people do no have very much
It is necessary to divide up the troupes into smaller groups
To take what they need here and there.
For when then and there, there will be enough

Welcome to the universe





Merci à Jane-clochette et Kickisanechelon


Dernière édition par Dark Avenger le Sam 22 Jan 2011 - 23:25, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Zibo0o
Mars Army Soldier
Zibo0o


TRES TRES FUCKING OUF'

Date d'inscription : 15/07/2010
Localisation : Lille


Paroles et traductions - 30 Seconds To Mars Empty
MessageSujet: Re: Paroles et traductions - 30 Seconds To Mars   Paroles et traductions - 30 Seconds To Mars EmptySam 22 Jan 2011 - 22:07

Merci Dark Kicki & Jane Paroles et traductions - 30 Seconds To Mars 583622
Revenir en haut Aller en bas
KickisanEchelon
Appelez moi Echelon
KickisanEchelon


Créateur du Design

Date d'inscription : 08/07/2010
Localisation : Dans le chateau de Frank N Futer


Paroles et traductions - 30 Seconds To Mars Empty
MessageSujet: Re: Paroles et traductions - 30 Seconds To Mars   Paroles et traductions - 30 Seconds To Mars EmptyDim 23 Jan 2011 - 0:29

de rien Paroles et traductions - 30 Seconds To Mars Ipb12
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Paroles et traductions - 30 Seconds To Mars Empty
MessageSujet: Re: Paroles et traductions - 30 Seconds To Mars   Paroles et traductions - 30 Seconds To Mars Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Paroles et traductions - 30 Seconds To Mars
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Thirty Seconds To Mars - Les Paroles
» Thirty Seconds To Mars - Les Paroles
» This Is War - Paroles et Traductions
» A Beautiful lie - paroles et traductions
» Thirty Seconds to Mars à SAINT PETERSBOURG (le 18 mars 2014) - (ANNONCE)

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|| R-EVOLVE || 30 SECONDS TO MARS FRANCE :: 30 SECONDS TO MARS :: Les Albums :: L'album eponyme ou Welcome to the Universe-
Sauter vers:  
Créer un forum | ©phpBB | Forum gratuit d'entraide | Signaler un abus | Cookies | Forum gratuit
Le FOF R-evolve sur Facebook | 30 Seconds To Mars France | Webteam 30STM | Street Team Française