Dark Avenger Ex admin vintage sanguinaire
WTF?
Date d'inscription : 09/08/2006 Localisation : Lille
| Sujet: Paroles et traductions - 30 Seconds To Mars Sam 22 Jan 2011 - 22:03 | |
| CAPRICORN
So I run and hide And tear myself up Start again With a brand new name And eyes that see into infinity
I will disappear I told you once And I’ll say it again I want my message read clear I’ll show you the way The way I'm going
So I run and hide And tear myself up Start again With a brand new name And eyes that see into infinity
I was almost there Just a moment away From becoming unclear Ever get the feeling you're gone? I'll show you the way The way I'm going
So I run and hide And tear myself up Start again With a brand new name And eyes that see into infinity (into infinity)
So I run, start again With a brand new name With a brand new name
So I run and hide And tear myself (so I run) Start again With a brand new name (start again) And eyes that see into infinity (with a brand new name)
]I will disappear
Alors je cours et me cache Et me déchire Recommence encore Avec un tout nouveau nom Et des yeux qui voient dans l’infini
Je vais disparaître Je te l’ai dis une fois Et je le redirai encore Je veux que mon message se lise clairement Je te montrerai le chemin Le chemin que je prends
Alors je cours et me cache Et me déchire Recommence encore Avec un tout nouveau nom Et des yeux qui voient dans l’infini J’étais presque là Juste à un moment De devenir incertain N’as-tu jamais eu la sensation d’être parti ? Je te montrerai le chemin Le chemin que je prends
Alors je cours et me cache Et me déchire Recommence encore Avec un tout nouveau nom Et des yeux qui voient dans l’infini (dans l’infini)
Alors je cours, je recommence Avec un tout nouveau nom Avec un tout nouveau nom
Alors je cours et me cache Et je me déchire (Alors je cours) Recommence encore Avec un tout nouveau nom (recommence encore) Et des yeux qui voient dans l’infini (avec un tout nouveau nom) Je vais disparaître
EDGE OF THE EARTH
You know enough to know the way Six billion people just one name (I found) I found tomorrow in today Apocalyptic and insane, my dreams will never change
You don't want to be the one in control You want to be the one who's alive You don't want to be the one who gets old It's not a matter of luck; it's just a matter of time
Stand out on the edge of the earth
Stand out on the edge of the earth Dive into the center of fate Walk right in the site of the gun Look into this new future’s face
I know you know enough to say I know you know enough to play the game
You don't want to be the one in control You want to be the one who's alive You don't want to be the one who gets old It's not a matter of luck; it's just a matter of time[!]
Stand out on the edge of the earth Dive into the center of fate [!]Walk right in the site of the gun[!] Look into this new future's face
Stand out on the edge of the earth
Stand out on the edge of the earth Stand out on the edge of the earth (Look into the new future's face) Stand out on the edge of the earth Dive into the center of fate Walk right in the site of the gun Look into this new future's face
Tu en sais assez pour connaître le chemin Six milliards de gens, juste un nom (J’ai trouvé) J’ai trouvé demain dans aujourd’hui Apocalyptique et dément, mes rêves ne changeront jamais
Tu ne veux pas être celui qui controle Tu veux être celui qui est en vie Tu ne veux pas être celui qui vieillit Ce n’est pas une question de chance, c’est juste une question de temps Détaches-toi du bord de la Terre Détaches-toi du bord de la Terre Plonges dans le cœur du destin Marches droit sur le champ des armes Regardes dans le nouveau visage du futur
Je sais que tu en sais assez pour parler Je sais que tu en sais assez pour jouer le jeu Tu ne veux pas être celui qui commande Tu veux être celui qui est en vie Tu ne veux pas être celui qui vieillit Ce n’est pas une question de chance, c’est juste une question de temps
Détaches-toi du bord de la Terre Plonges dans le cœur du destin Marches droit sur le champ des armes Regardes dans le nouveau visage du futur
Détaches-toi du bord de la Terre
Détaches-toi du bord de la Terre Détaches-toi du bord de la Terre (Regardes dans le visage de ce nouveau futur) Détaches-toi du bord de la Terre Plonges dans le cœur du destin Marches droit sur le champ des armes Regardes dans le nouveau visage du futur
FALLEN
Yeah, I've been to Jupiter And I've fallen through the air I used to live out on the moon But now I'm back here down on earth Why are you here? Are you listening? Can you hear what I am saying? I am not here, I'm not listening I'm in my head and I'm spinning Is this who you are? Some sweet violent urge? A weak fallen man With the promise of an end? All the pretty people died Innocence is out of style All the whores have gone away Now there's nothing left for me Why are you here? Are you listening? Can you hear what I am saying? I am not here, I'm not listening I'm in my head and I'm spinning Is this who you are? Some sweet violent urge? A weak fallen man With the promise of an end? Is this who you are? Some sweet violent urge? A weak fallen man With the promise of an end?'
Ouais, j’ai été sur Jupiter Et je suis tombé dans les airs J’avais l’habitude de vivre sur la Lune Mais maintenant je suis de retour ici sur Terre
Pourquoi es-tu là? M'écoutes-tu? Peux-tu entendre ce que je dis? Je ne suis pas là, je n’écoute pas Je suis dans ma tête et j’ai le tournis Est-ce cela ce que tu es ? Un doux désir violent? Un homme faible et déchu Avec la promesse d’une fin? Toutes les jolies personnes sont mortes L’innocence est passée de mode Toutes les putes ont disparues Maintenant il n’y a plus rien pour moi
Pourquoi es-tu là? Est-ce que tu écoutes? Peux-tu entendre ce que je dis? Je ne suis pas là, je n’écoute pas Je suis dans ma tête et j’ai le tournis
Est-ce cela ce que tu es? Un doux désir violent? Un faible homme déchu Avec la promesse d’une fin? Est-ce cela ce que tu es? Un doux désir violent? Un faible homme déchu Avec la promesse d’une fin?
OBLIVION
The enemy arrives Escape into the night Everybody run now Everybody run now Break into another time This enemy of mine Divinity defines Everybody run now X3 Everybody run
Under the burning sun I take a look around Imagine if this all came down I'm waiting for the day to come
Come with us to the right Join in the fight Everybody run now Everybody run now Break into another time Unity divides Division will unite Everybody run now Everybody run now Everybody run now Everybody run
Under the burning sun I take a look around Imagine if this all came down I'm waiting for the day to come Down Down Down until the sounds surrounds
America it's all so beautiful Until it goes away
Under the burning sun I take a look around Imagine if this all came down Under the burning sun I take a look around Imagine if this all came down Under the burning sun I take a look around Imagine if this all came…
L’ennemi arrive Echappez-vous dans la nuit Tout le monde court maintenant Tout le monde court maintenant Entrer dans un autre temps Mes ennemis La divinité définie Tout le monde court maintenant X3 Tout le monde court
Sous un soleil brûlant Je jette un coup d’œil aux alentours Imagine si tout cela venait à tomber J’attends que le jour vienne
Viens avec nous dans le bien Joins-toi au combat Tout le monde court maintenant Tout le monde court maintenant Entrer dans un autre temps L’unité divise La division unira Tout le monde court maintenant Tout le monde court maintenant Tout le monde court maintenant Tout le monde court
Sous un soleil brûlant Je jette un coup d’œil aux alentours Imagine si tout cela venait à tomber J’attends que le jour vienne Tomber Tomber Tomber jusqu’à ce que les sons nous entourent
L'Amérique est tellement belle Jusqu’à ce qu'elle disparaisse
Sous un soleil brûlant Je jette un coup d’œil aux alentours Imagine si tout cela venait à tomber Sous un soleil brûlant Je jette un coup d’œil aux alentours Imagine si tout cela venait à tomber Sous un soleil brûlant Je jette un coup d’œil aux alentours Imagine si tout cela venait…
BUDDHA FOR MARY
(A simple fear to wash you away) (An open mind canceled it today) (A silent song that's in your words) (A different taste that's in your mind)
This is the life on mars Mary was a different girl Had a thing for astronauts Mary was the type of girl She always liked to play a lot Mary was a holy girl Father whet her appetite Mary was the type of girl She always liked to fall apart Tell me did you see her face? Tell me did you smell her taste? Tell me what’s the difference? Don’t they all just look the same inside? Buddha for Mary, Here it comes
Mary was an acrobat But still she couldn’t seem to breathe Mary was becoming everything she didn’t want to be Mary would hallucinate And see the sky upon the wall Mary was the type of girl She always liked to fly
Tell me did you see her face? Tell me did you smell her taste? Tell me what’s the difference? Don’t they all just look the same inside? Buddha for Mary, Here it comes Buddha for Mary, Here it comes
This is the life on mars
He said, "Can you hear me, are you sleeping?" She said, "Will you rape me now?" He said, "Leave the politics to mad men" She said, "I believe your lies" He said, "There’s a paradise beneath me" She said, "Am I supposed to bleed?" He said, "You better pray to Jesus" She said, "I don’t believe in God"
Mary was a different girl Had a thing for astronauts Mary was the type of girl She always liked to play a lot Mary was a holy girl Father whet her appetite Mary was the type of girl She always liked to fall apart Buddha for Mary, here it comes
(Une simple peur pour t’emporter) (Un esprit ouvert s'y est opposé aujourd’hui) (Une chanson silencieuse qui est dans tes mots) (Un goût différent qui est dans ton esprit)
C’est la vie sur Mars C’est la vie sur Mars
Mary était une fille différente Avait un faible pour les astronautes Mary était le genre de fille Qui aimait toujours beaucoup jouer Mary était une sainte fille Son père aiguisait son appétit Mary était le genre de fille Elle aimait toujours tomber en morceaux
Dis moi, as-tu vu son visage? Dis moi, as-tu senti son goût? Dis moi quelle est la différence Ne sont-elles pas tous les mêmes à l’intérieur?
Buddha pour Mary, il arrive...
Mary était une acrobate Mais pourtant elle n'arrivait pas à respirer Mary était en train de devenir Tout ce qu’elle ne voulait pas être Mary avait des hallucinations Et voyait le ciel sur le mur Mary était le genre de fille Qui a toujours aimé voler
Dis moi, as-tu vu son visage? Dis moi, as-tu senti son goût? Dis moi quelle est la différence Ne sont-elles pas toutes les mêmes à l’intérieur?
Buddha pour Mary, Le voilà il arrive...
Buddha pour Mary, Le voilà il arrive...
C’est la vie sur Mars C’est la vie sur Mars C’est la vie sur Mars (C’est la vie)
Il a dit, «Est-ce que tu m’entends, es-tu en train de dormir?» Elle a dit, «Vas-tu me violer maintenant?» Il a dit, «Laisse la politique aux fous» Elle a dit, «Je crois tes mensonges» Il a dit, «Il y a un paradis en dessous de moi» Elle a dit, «Suis-je supposer saigner?» Il a dit, «Tu ferais mieux de prier Jésus» Elle a dit, «Je ne crois pas en Dieu»
Mary était une fille différente Avait un faible pour les astronautes Mary était le genre de fille Qui aimait toujours beaucoup jouer Mary était une fille sainte Son père aiguisait son appétit Mary était le genre de fille Elle a toujours aimé tomber en morceaux
Buddha pour Mary Le voilà qui arrive Buddha pour Mary Le voilà qui arrive Le voilà qui arrive Le voilà qui arrive
ECHELON
Look at the red, red changes in the sky Look at the separation in the border line But don't look at everything here inside And be afraid, afraid to speak your mind
It took a moment before I lost myself in here It took a moment and I could not be found Again and again and again and again I see your face in everything It took a moment the moment it could not be found
What's with the fascination with the Echelon? What's with the constant questions that you have this time? What's with this circumstantial consequence? Find oversight before this night will ever rise again
It's all you’ve got inside your head, better get up and leave instead
It took a moment before I lost myself in here It took a moment and I could not be found Again and again and again and again I see your face in everything It took a moment the moment it could not be found
To find ourselves lost here within we need the reasons why So we take this bridge with the others that will thrive in the great divide
Look at the red red changes in the sky
Again and again and again and again I see your face in everything Again and again and again and again I see your face in everything
It took a moment before I lost myself in here It took a moment and I could not be found Again and again and again and again I see your face in everything It took a moment the moment it could not be found
Regardes le rouge, les rouges changements dans le ciel Regarde la séparation de la frontière Mais ne regardes pas tout ce qu’il y a à l’intérieur Et ais peur, peur de dire tes pensées
Ça a prit un moment avant que je ne me perde ici Ça a prit un moment et je ne pouvais pas être trouvé Encore et encore et encore et encore Je vois ton visage dans tout/partout Ça a prit un moment, le moment qui ne pouvais pas être trouvé
C'est quoi cette fascination pour l’Echelon ? C'est quoi, cette fois, ces éternelles questions que tu as?
C'est quoi ces conséquences indirectes? Trouver l'erreur avant que cette nuit ne relève jamais
C’est tout ce que tu as dans ta tête, Mieux vaut te lever et partir
Ça a prit un moment avant que je ne me perde ici Ça a prit un moment et je ne pouvais pas être trouvé Encore et encore et encore et encore Je vois ton visage dans tout/partout Ça a prit un moment, le moment qui ne pouvait pas être trouvé
Nous avons besoin des raisons pour lesquelles nous nous trouvons perdus ici Alors nous prenons ce pont avec les autres Qui profiteront du grand fossé qui sépare les eaux/ de la grande séparation* Regardes le rouge, les rouges changements dans le ciel
Encore et encore et encore et encore Je vois ton visage dans tout/partout Encore et encore et encore et encore Je vois ton visage dans tout/partout
Ça a prit un moment avant que je ne me perde ici Ça a prit un moment et je ne pouvais pas être trouvé Encore et encore et encore et encore Je vois ton visage dans tout/partout Ça a prit un moment, le moment qui ne pouvait pas être trouvé
*cette phrase a un double sens : « great divide » qui est veut dire « ligne de partage des eaux » mais qui peut aussi vouloir dire « grande spération » ou « grand fossé » .
]WELCOME TO THE UNIVERSE
And so the time has come, it's here The silence ends change is near
You wait in the balance libertine Come enter the pantheon
Welcome to the universe Welcome to the universe
We’ve risen past into the clear We better take the pace Erase this face In constant search for everything
You wait in the balance libertine Come enter the pantheon
Welcome to the universe Welcome to the universe Welcome to the universe Welcome to the universe
(A new day has begun)
Ainsi le temps est venu, il est ici Le silence finit, un changement est proche Tu attends dans un équilibre libertin Viens, entres dans le panthéon
Bienvenue dans l'univers Bienvenue dans l'univers
Nous nous sommes levés dans la clarté Nous ferions mieux de prendre le rythme Effaces ce visage Dans la recherche constante de tout
Tu attends dans un équilibre libertin Viens, entres dans le panthéon
Bienvenue dans l'univers Bienvenue dans l'univers Bienvenue dans l'univers Bienvenue dans l'univers Un jour nouveau a commencé
THE MISSION
I open up my head inside and find another person's mind I'm gonna take this chance I've got I'm underlying as we speak Hiding my face among the weak Some say their day is on the way
Into the wild On with the mission Over the hill Come here with me
Into the wild Into the wild High above the serpentine I cross below the well-worn lines Entangled in a missing memory I violent oversight A formless order will give rise To something some new world is here to seize
Into the wild Into the wild
Into the wild On with the mission Over the hill Come here with me
Into the wild On with the mission Over the hill Come here with me
Je regarde à l’intérieur de moi-même et trouve l’esprit d’une autre personne Je vais prendre cette chance que j’ai Je suis profond quand nous parlons Cacher mon visage parmi les faibles Certains disent que leur jour arrive
Dans la nature J’ai une mission Sur la colline Viens ici avec moi
Dans la nature Dans la nature
Bien au dessus de la perfidie Je traverse au-dessous de lignes bien usées Empêtré dans une mémoire manquante Une violent erreur Un ordre informe donnera lieu A un quelconque nouveau monde est ici à saisir
Dans la nature Dans la nature
Dans la nature J’ai une mission Sur la colline Viens ici avec moi
A l’état sauvage J’ai une mission Sur la colline Viens ici avec moi
END OF THE BEGINNING
Here we are searching for a sign Here we are searching for a sign It's the end here today But I will build a new beginning Take some time, find a place And I will start my own religion
As the day divides the night Here we are searching for a sign
Watch the men multiply See them ease out of the circle Watch your friends run and hide Help them fall back in this cycle
Here we are searching…
You saw what you get If you take what you take Look in the eye of the test It's all because Now there's a feeling I get When I look to the left But it should never be said Start searching for a sign
Can you feel it? Things are changing Can you see it? Watch as the worlds collide Can you see it? Can you feel it? Watch as the worlds Collide... into themselves Collide... into themselves
Another time, another place Another time, another place Some paradigm has shunned the race Some paradigm has shunned the race
Searching
You saw what you get If you take what you take Look in the eye of the test It’ s all because Now there's a feeling I get When I look to the left But it should never be said Start searching for a sign
You saw what you get If you take what you take Look in the eye of the test It's all because Now there's a feeling I get When I look to the left But it should never be said Start searching for a sign
Nous voilà cherchant un signe Nous voilà cherchant un signe
C’est la fin ici aujourd’hui Mais je construirai un nouveau commencement Prendrai du temps, trouverai un lieu Et je commencerai ma propre religion
Alors que le jour divise la nuit Nous voilà cherchant un signe
Observes les hommes se multiplier Vois leur bien être en dehors du cercle Regardes tes amis courir et se cacher Aide-les à retomber dans ce cycle Nous voilà cherchant…
Tu as vu ce que tu obtiens Si tu prends ce que tu prends Regardes dans l’œil de l’analyse Tout ça parce que Maintenant il y a un sentiment que je ressens Quand je regarde vers la gauche Mais ça ne devrait jamais être dit Commences à chercher un signe
Peux-tu le sentir? Les choses sont en train de changer Peux-tu le voir? Regardes comme les mondes se heurtent Peux-tu le voir? Peux-tu le sentir? Regarde comme les mondes… Se heurtent entre eux Se heurtent entre eux
Un autre temps, un autre endroit Un autre temps, un autre endroit Quelque images ont évité la course Quelque images ont évité la course
Cherchant Tu as vu ce que tu obtiens Si tu prends ce que tu prends Regardes dans l’œil de l’analyse Tout ça parce que Maintenant il y a un sentiment que je ressens Quand je regarde vers la gauche Mais ça ne devrait jamais être dit Commences à chercher un signe
Tu as vu ce que tu obtiens Si tu prends ce que tu prends Regardes dans l’œil de l’analyse Tout ça parce que Maintenant il y a un sentiment que je ressens Quand je regarde vers la gauche Mais ça ne devrait jamais être dit Commences à chercher un signe
93 MILLION MILES
Where does your garden grow? Tell me the secrets that you know Another time, another place Where are the holy ones? Selling the secret to the sun Welcome to the universe
Cross the line Redefine Lose your mind Come crawl inside
Hey, hey What have you got? Doesn't matter to me 'cause I don't want that I'm not the only one
The unified divide Among and then deny Now could you kindly cut to the chase? It's like some other song, Pretty but something's always wrong Show me the secret ancient sign
Cross the line Redefine Lose your mind Come crawl inside
Hey, hey What have you got? Doesn't matter to me 'cause I don't want that I'm not the only one
Hey, hey What have you got? Doesn't matter to me 'cause I don't want that I'm not the only one
You see It's in your eyes Come break me down Come break me
Hey, hey What have you got? Doesn't matter to me 'cause I don't want that I'm not the only one
Hey, hey What have you got? Doesn't matter to me 'cause I don't want that I'm not the only one
Hey What have you got?
Où ton jardin grandit-il? Dis-moi les secrets que tu connais Un autre temps, un autre endroit Où sont les saints? Vendant le secret au soleil Bienvenue dans l’Univers
Traverses la ligne Redéfinie Perds ton esprit Viens ramper à l’intérieur
Hey, hey Qu’est-ce que tu as? Ça n’a pas d’importance car je ne veux pas ça Je ne suis pas le seul
Les unifiés se divisent Entre eux puis nient Maintenant peux-tu gentiment stopper la poursuite? C’est comme quelque autre chanson, Belle, mais qui a toujours quelque chose qui sonne faux Montres-moi un antique signe secret
Traverses la ligne Redéfinie Perds ton esprit Viens ramper à l’intérieur
Hey, hey Qu’est-ce que tu as? Ça n’a pas d’importance car je ne veux pas ça Je ne suis pas le seul
Hey, hey Qu’est-ce que tu as? Ça n’a pas d’importance car je ne veux pas ça Je ne suis pas le seul
Tu vois, c’est dans tes yeux Viens me briser Viens me briser
Hey, hey Qu’est-ce que tu as? Ça n’a pas d’importance car je ne veux pas ça Je ne suis pas le seul
Hey, hey Qu’est-ce que tu as? Ça n’a pas d’importance car je ne veux pas ça Je ne suis pas le seul
Hey, Qu’est-ce que tu as?
YEAR ZERO
Be a hero Kill your ego It doesn't matter it's all just a pack of lies Build a new base Steal a new face It doesn't matter it's all just to save you
We'll never fade away We'll never fade away
I will stand my own ground I will tear down myself I won't fade
Year zero Another hero Is anybody alive here across the line? Buy a new face Start a new race [!] It doesn't matter it's all just to save your faith[!] (It's all just to save you) It's all just to save your face (It's all just to save you)
We'll never fade away We'll never fade away
[!] I will stand own ground[!] I will tear down myself I will stand by your ground I will tear down myself I won't fade... I won't fade...
We'll never fade away We'll never fade away
Sois un héros Tues ton ego Ça n’a pas d’importance, c’est juste un paquet de mensonges Construis une nouvelle base Vole un nouveau visage Ça n’a pas d’importance c’est juste pour te sauver
Nous ne disparaîtrons jamais Nous ne disparaîtrons jamais
Je vais supporter ma propre terre Je me démolirai Je ne disparaîtrai pas
L’an zéro Un autre héros Y a t il quelqu’un en vie de l’autre côté de la ligne ? Achètes un nouveau visage Commences une nouvelle course Ça n’a pas d’importance c’est juste pour sauver ta foi (Tout ça c’est juste pour te sauver) Tout ça c’est juste pour sauver ta peau (Tout ça c’est juste pour te sauver)
Nous ne disparaîtrons jamais Nous ne disparaîtrons jamais
Je vais supporter ma propre terre Je me démolirai Je mettrais ta terre
Nous ne disparaîtrons jamais...
THE STRUGGLE
A military force established by deception of sense That you deceive enemies So that they do not know your real condition, And that they can establish supremacy. It is mobilized by a game in a sense that It goes into action when it sees an advantage, Dividing and recombining is done to confuse opponents And observe how they react to you so that they can adapt And situate and seize victory. Therefore, when it moves swiftly it is like the ramp, When it goes slowly it is like the force. It is rapacious as fire and immovable as mountains, And as swift as the wind in that it goes without a trace and Withdraws like lightning and it is like a force in that its whirling And is rapacious as fire across a plain, Not leaving a single blade of grass. But as immovable as a mountain, and it is dark all around. It is hard to know as the dark ends up killing thunder. To ponder a locality to line up your troupes to expand Your territory divide the spoils. The rule for military operations is to feed of the enemy as much as possible, However, the localities where people do no have very much It is necessary to divide up the troupes into smaller groups To take what they need here and there. For when then and there, there will be enough
Welcome to the universe
Merci à Jane-clochette et Kickisanechelon
Dernière édition par Dark Avenger le Sam 22 Jan 2011 - 23:25, édité 1 fois | |
|
Zibo0o Mars Army Soldier
TRES TRES FUCKING OUF'
Date d'inscription : 15/07/2010 Localisation : Lille
| Sujet: Re: Paroles et traductions - 30 Seconds To Mars Sam 22 Jan 2011 - 22:07 | |
| Merci Dark Kicki & Jane | |
|
KickisanEchelon Appelez moi Echelon
Créateur du Design
Date d'inscription : 08/07/2010 Localisation : Dans le chateau de Frank N Futer
| Sujet: Re: Paroles et traductions - 30 Seconds To Mars Dim 23 Jan 2011 - 0:29 | |
| de rien | |
|
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Paroles et traductions - 30 Seconds To Mars | |
| |
|