| Traductions des maximes [Provehito, Subsisto et Argus] | |
|
+24lex-oscar MaRioNL Gillian Valoua skad titouneb Blackberry94 peeping_laura Artemis Satheene manon tinker*bell Bou. Blandine Deeper_Blue lo 30stm Virginie elmer Mars'Junkie vivaco81 maryarmy Ju. *céline* val3107 28 participants |
|
Auteur | Message |
---|
val3107 Habitué(e)
Joyeuse
Date d'inscription : 04/01/2008 Localisation : Yeah I've been to Jupiter ... [Belgium]
| Sujet: Re: Traductions des maximes [Provehito, Subsisto et Argus] Mer 19 Mar 2008 - 16:57 | |
| J'sais pas vous mais moi ca me fait penser à une gigantesque recette de cuisine Y a plus qu'à la trouver! Sinon je trouve toujours ca super passionnant et tout, et rien qu'en cherchant on apprend des tas de trucs (la preuve : jusqu'à ce jour j'ignorais l'existance de l'impératif futur ) | |
|
| |
Blackberry94 Habitué(e)
Date d'inscription : 15/03/2008 Localisation : Vincennes
| Sujet: Re: Traductions des maximes [Provehito, Subsisto et Argus] Mer 19 Mar 2008 - 17:07 | |
| - manon a écrit:
- je crois savoir ce que tu veux dire, on peut trouver le sens, mais l'interpréter différemment. parce que trouver d'autres sens, je sais pas trop lol!
Voila exactement je ne l'aurais pas dit mieux. | |
|
| |
elmer Posteur Fou
Date d'inscription : 02/03/2008 Localisation : Somewhere into the Mars Wild
| Sujet: Re: Traductions des maximes [Provehito, Subsisto et Argus] Mer 19 Mar 2008 - 17:45 | |
| Oui oui oui, désolée j'étais pas très claire peut-être! Je suis d'accord, je pense effectivement que dans ce contexte ils nous ont pas balancé des mots juste manière de parler latin y'a un sens fondamental mais après on peut quand même légèrement différer sur l'interprétation, c'est ce que je voulais dire et que vous avez dit^^ | |
|
| |
Blackberry94 Habitué(e)
Date d'inscription : 15/03/2008 Localisation : Vincennes
| Sujet: Re: Traductions des maximes [Provehito, Subsisto et Argus] Mer 19 Mar 2008 - 17:49 | |
| Bon bah je crois qu'on est toutes d'accord sur le sujet. | |
|
| |
titouneb Habitué(e)
Date d'inscription : 04/01/2009 Localisation : Montpellier (34)
| Sujet: Re: Traductions des maximes [Provehito, Subsisto et Argus] Mer 28 Jan 2009 - 16:41 | |
| A mon tour de m'incruster ^^. J'ai vu ma prof de latin (qui fait grec aussi) ce matin et je lui demandé pour les devises. Pour SPN, elle m'a dit pareil que vos profs ... en gros "c'est vraiment très étrange votre histoire, je verrai si je peux trouver quelque chose de satisfaisant". Pour PIA, c'était beaucoup plus simple, elle trouve effectivement "tu plongeras en haute mer" ce qui rejoint nos traductions. Pour AA, elle cherche encore ... réponse lundi au plus tot ^^ Là je viens apporter ma petite connaissance personnelle au sujet de la mer: Dans pas mal de civilisations antiques, la mer représente la mort, le mal et ce genre de choses. Pourquoi ? Ben parce qu'elle était inconnue. Je cherche peut être une signification là où y'en a pas mais ... "in altum" peut ainsi devenir "dans l'inconnue"... Sensé, ou retournage de crane à la Titi pour pas grand chose ? | |
|
| |
skad Banni(e)
Charette Létropsex h
Date d'inscription : 10/12/2007
| Sujet: Re: Traductions des maximes [Provehito, Subsisto et Argus] Mar 20 Oct 2009 - 19:16 | |
| *Marypost*
BUUUMP !!
*repart en courant loin des citations latines* | |
|
| |
Valoua Timide, mais je me soigne...
Date d'inscription : 05/03/2010 Localisation : Valenciennes
| Sujet: Traductions des maximes [Provehito, Subsisto et Argus] Ven 5 Mar 2010 - 20:39 | |
| Oh là là, je pense que je n'aurais jamais du lire toute ses théories et traductions savantes, parce que si j'avais vaguement idée d'une signification pour Provehito in altum, mon cerveau s'est maintenant completement emmêlé les pinceaux. Et je crois que je vais mourir d'une obsession de recherche à ce sujet... Au moins je mourrai en pensant à quelque chose d'agréable (non, non pas le latin complétement tordu utilisé pour ces expressions mais plutôt la musique... parce si personne n'est entièrement d'accord sur une traduction au moins on a ça en commun ) | |
|
| |
Gillian Habitué(e)
Date d'inscription : 05/03/2010 Localisation : Don't be afraid of the dark ...
| Sujet: Re: Traductions des maximes [Provehito, Subsisto et Argus] Ven 5 Mar 2010 - 21:28 | |
| Je pense que la traduction par rapport à la mer peut avoir un serieux rapport avec le fait que la constellation ARGUS soit nommée ainsi apres un bateau mythologique ... Non ? | |
|
| |
titouneb Habitué(e)
Date d'inscription : 04/01/2009 Localisation : Montpellier (34)
| Sujet: Re: Traductions des maximes [Provehito, Subsisto et Argus] Dim 7 Mar 2010 - 11:02 | |
| Je l'avais jamais imaginé sous cet angle. J'en appelle aux plus anciens que moi, c'est bien Provehito in altum qui est venu avant Argos Apocraphex ? Dans ce cas se serait plutôt l'inverse | |
|
| |
Gillian Habitué(e)
Date d'inscription : 05/03/2010 Localisation : Don't be afraid of the dark ...
| Sujet: Re: Traductions des maximes [Provehito, Subsisto et Argus] Dim 7 Mar 2010 - 13:08 | |
| Dans la chronologie de la terre (xD) c'est Argus qui existait avant 30STM et donc avant PIA, mais je sais pas si ils avaient la devise avant l'histoire de l'AA ... Ou si ils les ont sortit en meme temps ... Enfin j'avais juste fait le rapprochement xD | |
|
| |
titouneb Habitué(e)
Date d'inscription : 04/01/2009 Localisation : Montpellier (34)
| Sujet: Re: Traductions des maximes [Provehito, Subsisto et Argus] Mar 9 Mar 2010 - 17:03 | |
| je pensais plutôt à la chronologie Marsienne ^^ | |
|
| |
MaRioNL Habitué(e)
Date d'inscription : 08/03/2010 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Traductions des maximes [Provehito, Subsisto et Argus] Dim 16 Mai 2010 - 10:42 | |
| J'ai parlé à une amie qui est en khâgne des maximes et voilà ce qu'elle a trouvé ^^
Pour Provehito in Altum, elle a traduit ça par être transporté en hauteur ou avancer en profondeur. Ce qui par extrapolation (j'aime ce mot XD), peut se comprendre comme s'élever spirituellement. Ce qui, concernant les guys, la recherche de l'AA, etc, ne me semble pas complètement idiot ^^
Pour Subsisto Procul Nusquam, elle a un peu plus galéré ! Elle a fait plusieurs propositions, comme demeurer au loin en aucune occasion ou résister de loin en aucune occasion. Quand je lui ai expliqué d'où ça venait, ABL et tout, on s'est un peu torturé l'esprit pour en arriver à ceci : Si je ne résiste de loin en aucune occasion, c'est donc que je résiste de près, donc que je m'implique. Ce qui, encore une fois, avec ABL, réchauffement climatique, etc, semble plutôt sensé et plausible ^^
Je ne lui ai pas parlé de l'AA (je ne voulais pas lui faire peur XD) mais je lui soumettrai un jour ^^ | |
|
| |
lex-oscar Petit nouveau
Date d'inscription : 23/07/2010
| Sujet: Re: Traductions des maximes [Provehito, Subsisto et Argus] Ven 23 Juil 2010 - 21:25 | |
| Je sais que je vais tous vous paumer... Mais sur mon disque c'est "ProHeVito" et pas "ProVeHito" Uu' Ou alors c'est juste que j'ai un cran de retard Uu' Par contre, je suis sur de ce que j'avance, j'ai pas mal lu, j'ai vérifié 4 fois ! ^^ | |
|
| |
Dark Avenger Ex admin vintage sanguinaire
WTF?
Date d'inscription : 09/08/2006 Localisation : Lille
| Sujet: Re: Traductions des maximes [Provehito, Subsisto et Argus] Ven 23 Juil 2010 - 22:18 | |
| C'est une erreur d'impression, c'est bien Provehito in Altum. | |
|
| |
lex-oscar Petit nouveau
Date d'inscription : 23/07/2010
| Sujet: Re: Traductions des maximes [Provehito, Subsisto et Argus] Sam 24 Juil 2010 - 10:06 | |
| Okééééé ! Fais c**** Uu' Merci ^^ | |
|
| |
Stitch Nobody From Mars Habitué(e)
Awwww LOOSER!!! :p
Date d'inscription : 22/09/2010 Localisation : Imagination Land, sur une montagne de petales de roses, avec les Guys, situee sur Mars.
| Sujet: Re: Traductions des maximes [Provehito, Subsisto et Argus] Jeu 23 Sep 2010 - 17:55 | |
| Merci pour la traduction, je pense que c'est justement ça l'AA---------> S'élever spirituellement... ou un truc en rapport du moins. Argus d'un point de vue héraldique est une figure humaine recouverte d'une multitude d'yeux, ce qui est un symbole de vigilance. Après je n'ai pas trouver Apocraphex, mais apocryphe, ce qui signifie: manuscrit dont l'authenticité n'est pas établie... J'essaie de faire des liens de trouver un fil conducteur mais pour le moment il n'y a pas grand chose. Vous pensez que c'est en rapport avec une religion? Dans l'album "A beautiful lie" Jared remercie Ron Hubbard, fondateur de la scientologie... Vous pensez qu'il y'a un lien quelconque? (Attention je ne dis pas que Jared est scientoloque). Bref c'est un vrai casse tête je vais y réfléchir encore plus. :) | |
|
| |
Crystalised Apprenti Echelon
PATATE
Date d'inscription : 05/06/2010 Localisation : Toulouse
| Sujet: Re: Traductions des maximes [Provehito, Subsisto et Argus] Jeu 23 Sep 2010 - 19:13 | |
| Stich Nobody From Mars vient te Présenter ICI avant de poster. | |
|
| |
Stitch Nobody From Mars Habitué(e)
Awwww LOOSER!!! :p
Date d'inscription : 22/09/2010 Localisation : Imagination Land, sur une montagne de petales de roses, avec les Guys, situee sur Mars.
| Sujet: Re: Traductions des maximes [Provehito, Subsisto et Argus] Ven 24 Sep 2010 - 17:17 | |
| Ah oui j'avais oubliée!!! Merci :) | |
|
| |
Crystalised Apprenti Echelon
PATATE
Date d'inscription : 05/06/2010 Localisation : Toulouse
| Sujet: Re: Traductions des maximes [Provehito, Subsisto et Argus] Ven 24 Sep 2010 - 17:40 | |
| - Stitch Nobody From Mars a écrit:
- Ah oui j'avais oubliée!!!
Merci :) C'est Normal ! | |
|
| |
jdubourvieux Petit nouveau
Inconditionnelle
Date d'inscription : 26/04/2011 Localisation : Haute-Savoie
| Sujet: mon avis ce le mystère argus apocraphex Mar 26 Avr 2011 - 18:10 | |
| Argus c'est le voyageur, apocraphex en langue ancienne c'est effectivement ce qui est caché, comme les écrits apocryphes de la Bible. C'est le voyageur qui part à la découverte du mystère qui nous entoure tous.
Je pense que c'est cela l'idée... A VOIR! | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Traductions des maximes [Provehito, Subsisto et Argus] | |
| |
|
| |
| Traductions des maximes [Provehito, Subsisto et Argus] | |
|